今日は「Courtland St」です。
訳すと「コートランド通り」でしょうか。
……ちょっと、この命名には違和感を感じます。
「street」、日本語だと「通り」ですが普通、街中の短い区間、それも両側に建物が建っているような道を指すのに使います。
公式wikiを見ていただければ分るのですが、「コートランド通り」は「住宅街」と「廃墟街」を除けば、街中の道ではありません。
「住宅街」から「廃墟街」の西まで続く非常に長い道です。
……ここは「road」の方が適切でしょうねぇ。
そんなことどーでもいーじゃん、と思われると思いますが……。
ちょっとこういうの気になる性質でして(笑)。
Navezganeは、この「street」と「avenue」と「road」の使い分けが曖昧な気がします。
いきなり余談から始めて申し訳ない(苦笑)。
さて、実際に「コートランド通り」を見ていきましょう。
ここから南に向かいます。
ここでゾンビ犬にカジカジされます(笑)。出だしからとは運がない。
固定Mapが怖いのは、ゾンビ犬の出る頻度が結構高い事ですよね。
ランダムマップだと、廃墟街・犬ホード・フェラルホードぐらい?しか出くわさないのですが、固定Mapだと「住宅街」や道の車の周りにもいますからね。
標識を確認すると、「Coutland St」と「Arizona 260」とあります。
交差していたのは、「アリゾナ州道260号線」のようですね。
この州道もいずれ記事を書きますが、気が乗らないんですよねー。
なんでかと言うとですね……。
焼け森をずっと走っている道なので、特に書くことも無いし薄暗くて気が滅入るだけなのが目に見えているからです(苦笑)。
ま、それは置いておいて。
さっきの広葉樹林帯と焼け森の境は、それほどでもなかったのですが……。
ここは違和感ありありですね(笑)。もうちょっとなんとかならんか。
標識があるので確認しましょう。
と思ったのですが、ゾンビ犬×3やらゾンビやらが集まって来てしまいました。
標識を確認したかっただけなんですけど……。
その上にあるのが「Huenink Rd」?
Navezganeもそうですが、ネイティブアメリカン由来の地名が結構出てくるので、読み方が分りません。
「Huenink Rd」は、ここから南東に伸びる道で、「Auto Shop」「Hotel」の前を通っています。
ちなみにNavezganeはどう読みます?私は「ネイブズジェーン」ですが……。
分岐を右に進むと、橋がありました。対岸にガソリンスタンドがありますね。
標識があるので確認。
これも公式wikiを見ていただければ分りますが、「Private Rd」はもっと北東にある道です。
住宅街の端まで確認しましたが、標識の類は見当たりませんでした。
まあ、wikiとゲームのデータの不整合なんてのはよくある話なので、大した話では無いのですがね。
コメントを残す